The Library of Congress > Linked Data Service > BIBFRAME Works

Bibframe Work

Title
English as a Lingua Franca in Migrants' Trauma Narratives
Type
Text
Monograph
Multimedia
Language
English
Classification
DDC: 410.1835 full (Source: 23)
Content
text
Summary
"Providing a positive counterbalance to the current anti-immigration rhetoric which is so prevalent, Guido's research offers pertinent insight into English as a Lingua Franca being used in high stakes communicative acts where power imbalances are acute, and will make substantial contribution to the field." - Haynes Collins, Associate Professor of Intercultural Studies, University of Leeds, UK This book examines how trauma is experienced and narrated differently across languages and cultures, drawing on rich ethnographic case studies and a novel cognitive-linguistic approach to analyse the variations of English as a Lingua Franca (ELF) used in the narratives of West-African migrants and refugees in the course of intercultural encounters with Italian experts in from domain-specific fields of discourse (including legal, medical, religious and cultural professionals). It examines the ways in which such experts interpret the migrants' trauma narratives by applying discourse conventions from within their communities of practice, as well as their own native linguacultural norms. It argues persuasively for the development of a 'hybrid ELF mode' of intercultural communication to be used by experts in charge of unequal encounters in specialized migration contexts that can accommodate different culture-bound categorizations of trauma. This timely and important work will appeal in particular to students and scholars of applied linguistics, discourse analysis, cognitive linguistics, intercultural communication, pragmalinguistics, migration studies and healthcare communication. Maria Grazia Guido is Full Professor of English Linguistics and Translation at the University of Salento, Italy.
Table Of Contents
1. Introduction: setting the scene
2. Trauma narratives in unequal migration encounters
3. Trauma-narrative analysis at the level of Modality
4. Trauma-narrative analysis at the level of Language Typology
5. Trauma-narrative analysis at the level of Lexis
6. Trauma-narrative analysis at the level of Text Structure
7. Trauma-narrative analysis at the level of Pragmalinguistic Schemata
8. Trauma-narrative analysis at the level of Sociopragmatic Schemata
9. Conclusions: a cross-cultural reassessment of the 'cooperative principle'.
Authorized Access Point
Guido, Maria Grazia English as a Lingua Franca in Migrants' Trauma Narratives