The Library of Congress > Linked Data Service > LC Name Authority File (LCNAF)

Códice florentino


  • URI(s)

  • Variants

    • Biblioteca medicea laurenziana. Manuscript. Cod. Med. Pal. 218-220
    • Biblioteca medicea laurenziana. Manuscript. Med. palat. 218-220
    • Codex Florentinus
    • Florentine codex
    • Manuscrito florentino
    • Sequera manuscript
  • Related Terms

  • Exact Matching Concepts from Other Schemes

  • Closely Matching Concepts from Other Schemes

  • Sources

    • found: Dujovne, M. La conquista de México ... 1978 (a.e.)t.p. (Códice florentino)
    • found: Guzmán, E. Manuscritos sobre México ... 1964,p. 132-133 under Biblioteca mediceo-laurenziana in Florence (Cod. Med. Pal. 218. B. de Sahagún. Histor. mexic. libris XII. Text in Spanish and Nahuatl, col. ill., 3 vols., 1209 leaves folio; Códice florentino)
    • found: Sahagún, B. de. General history of the things of New Spain, pt. 2, 1970:t.p., etc. (Florentine codex)
    • found: Sahagún, B. de. Códice florentino, 1979:prelim. p. 1 (manuscrito 218-20 de la Colección Palatina de la Bibl. medicea laurenz., Códice florentino)
    • found: Hartau, C. Herrschaft und Kommunikation, 1988:t.p. (Codex Florentinus)
    • found: Sahagún, B. de. General history of the things of New Spain, pt. 1, 1982:t.p. (Florentine Codex; General history of the things of New Spain) p. xiv (por hallarse en la Biblioteca Medicea Laurenziana de Florencia (Manuscrito 218-220 de la Colección Palatina), se les conoce como Códice Florentino, Historia general de las cosas de Nueva España, de fray Bernardino de Sahagún) p. 3 (the name Florentine Codex was adopted as the standard appellation for this edition of Sahagún's text of the General history of the things of New Spain; also known as the Great Florentine Codex, Manuscrito florentino; officially it is the manuscript of the Biblioteca medicea laurenziana, Palat. 218-220, and has been housed in that library since the 1790's)
    • found: The world of the Aztecs, in the Florentine codex, c2007:prelim. leaf (produced to accompany the public display of the MS Med. Palat. 218-20 [Biblioteca Medicea Laurenziana, Florence])
    • found: Wikipedia, Sept. 4, 2008(Florentine Codex; name given to 12 books created under the supervision of Bernardino de Sahagún between approximately 1540 and 1585. It is a copy of original source materials which are now lost, perhaps destroyed by the Spanish authorities who confiscated Sahagún's manuscripts. The original source materials were records of conversations and interviews with indigenous sources in Tlatelolco, Texcoco, and Tenochtitla; primarily a Nahuatl language text, written by trilingual Nahuatl, Spanish and Latin Aztec students of Sahagún; there is also a Spanish-only version of Sahagún's document. This copy was taken to Europe in 1580 by Rodrigo de Sequera, and is also referred to as the Sequera manuscript; the Spanish text was the basis for the Historia General de las Cosas de Nueva España (General History of the Things of New Spain) which is kept at the Laurentian Library in Florence)
  • Editorial Notes

    • [Heading represents the manuscript as a physical entity; for its textual contents, use: Sahagún, Bernardino de, d. 1590. Historia general de las cosas de Nueva España.]
  • Instance Of

  • Scheme Membership(s)

  • Collection Membership(s)

  • Change Notes

    • 1979-09-25: new
    • 2016-12-06: revised
  • Alternate Formats